Days filled with foraging, rest, and communication evoke the full lives these nonhumans lead. Searls’ poetic translation immerses the reader in forest life, putting us ground level with the animals, for better and worse. For a slim book, Bambi carries great allegorical heft-political, ecological, and existential-and is also a moving meditation on attention and solitude. This fall, a reissue from New York Review Books Classics-translated by Damion Searls, with an afterword by Mark Reitter-offers readers another look at this enduring coming-of-age story. A new translation by Jack Zipes emerged from Princeton University Press earlier in the year. This year marks one hundred years since a Viennese newspaper first serialized Felix Salten’s novel Bambi.
0 Comments
Leave a Reply. |